Sukhan

Urdu for Expression

Aahista aahista


Ameer Minai, like Majaaz, was from Lucknow. There was surely something about the city, that made people romantic. :) I got the thought, while listening to one wonderful gazal by Ameer Minai, sung by Jagjit Singh. So here’s the gazal:

सरकती जाए है रुख़ से नक़ाब आहिस्ता आहिस्ता,
निकलता आ रहा है आफ़ताब आहिस्ता आहिस्ता।

[रुख़ == beloved’s face] [नक़ाब == veil] [आफ़ताब == sun]

जवाँ होने लगे जब वो तो हम से कर लिया परदा,
हया यक लख़्त आई और शबाब आहिस्ता आहिस्ता।

[हया == लज्जा, blush] [यक लख़्त == at once, suddenly] [शबाब == youth, beauty]

शब-ए-फ़ुरक़त का जागा हूँ, फ़रिश्तों अब तो सोने दो,
कभी फ़ुरसत मे कर लेना हिसाब आहिस्ता आहिस्ता।

[शब-ए-फ़ुरक़त == night of separation (from the beloved)]

सवाल-ए-वस्ल पर उनको उदूँ का ख़ौफ़ है इतना,
दबे होंटो से देते हैं जवाब आहिस्ता आहिस्ता।

[सवाल-ए-वस्ल == request to meet] [उदूँ == villian, competitor in love] [ख़ौफ़ == fear]

वो बेदर्दी से सिर काटे “अमीर” और मैं कहूँ उन से,
हुज़ूर आहिस्ता आहिस्ता, जनाब आहिस्ता आहिस्ता।

[बेदर्दी == ruthlessness]

And, you can listen to the gazal here.

Also, one of Jagjit Singh’s concert videos for the song can be found here.

Filed under: Gazal and Poetry, Sukhan — nikhilesh.ghushe at 2:26 am on Saturday, June 7, 2008

4 Comments »

Comment by Jeet

June 7, 2008 @ 7:20 am

Kaafi dino baad post kiya.. The ghazal is really good :)

Comment by aMIT aGARWAL

June 7, 2008 @ 8:38 pm

Everytime I listen to this.. i am transfomed into a new world..
ThanQ for making my day.

Comment by nikhilesh.ghushe

June 16, 2008 @ 8:33 am

@Jeet

Haan. Aaj kal rarely yaad ati hai blog ki. :)

@Amit

Aah… no problems. :)

Comment by Ashutosh

July 3, 2008 @ 1:56 pm

Nikhileshbhai

Yeh ghazal to maine suni thi magar samazhi nahi thi. apane to ‘ahista ahista’ samazhahi di…

Shukriya!

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a comment

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>