Sukhan

Urdu for Expression

Nirved


tumul kolaahal kalah me,
mai hriday ki baat re mann.

[tumul == intense] [kolaahal == roar/noises]
[kalah == dispute]

vikal ho kar nitya chanchal,
khojati jab neend ke pal,
chetanaa thak si rahi jab,
mai malay ki vaat re mann.

[vikal == anxious] [nitya == always] [chetanaa == consciousness]
[malay ki vaat == hilly winds (soothing)]

chir vishaad vileen man ki,
is vyathaa ke timir van ki,
mai usha si jyoti-rekha,
kusum vikasit praat re mann.

[chir == long-lasting] [vishaad == greif] [vileen == immersed]
[vyatha == sorrow] [timir == darkness] [jyoti-rekha == ray] [praat == dawn]

pawan ki praacheer me ruk,
jalaa jeevan ji raha jhuk,
is jhulasate vishwa-din ki,
mai kusum-ritu raat re mann.

[pawan ki pracheer == wall of wind] [kusum-ritu == spring]

Hindi poetry does not get better than this. Its the most intense lines of Kamayani by Prasaad, something really close to my heart. Alas, it needs to be explained, I dont have expression enough to do it. Will try to complete it later.

So here I go (Its Sep 30)

jahaan maru-jwala dhadhakti
chaataki kaN ko tarasti
unhi jeevan ghaatiyon ki
mai saras barsaat re mann.

[maru-jwala == heat of the desert]
[chaataki == a bird known to drink rainwater only]
[kaN == grain] [saras == with ras, with life]

chir niraashaa neerdhar se
pratichhayit ashru-sar me
madhup-mukul-marand-mukulit
mai sajal jaljaat re mann.

[chir == long-lasting] [neerdhar == cloud]
[pratichhayit == been reflected with]
[ashru-sar == pond of tears] [madhup == wasp/bee]
[marand == pollen] [mukulit == granted with/containing]
[sajal == wet] [jaljaat == lotus]

BTW Welcoming a new member, Rahul Jindal (Jango, Zombie). He is an old friend from Gurgaon.

Filed under: Gazal and Poetry, Sukhan, Jaishankar Prasad — nikhilesh.ghushe at 9:05 am on Monday, September 12, 2005

2 Comments »

273

Comment by Anonymous

September 12, 2005 @ 9:16 am

This post has been removed by a blog administrator.

Comment by Deepti

May 3, 2007 @ 1:40 am

this fantastic post :)

i was searching few lines from KAMAYANI n landed on ur blog but m glad that i reached here …

well Jaishankar Prasad ji ke baare mein kuch bhi bolna kam as i seriously admire his way of expression …

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a comment

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>